Waterfall (Jharani I)

O, Waterfall!
Tell me how
Singing with eyes closed
I can spill over like you?

Colorful, warbling bird
How do you take flight?
I counted wing-beats and leapt
Only to fall on my back

O, Wind! In your whistles
Why is there a somber tune?
What worry spoils your waft?
Why is there a jarring melody?

Fire-fly in the thickening dusk
Tell me how I can
Into the colors of the coming night
Burn bright and comingle like you do?

1 comment

“Tunia Ko” translation

Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>